The Scarlet Pimpernel

Zounds! Zooks! And maybe even a few Egads! Although I may be flashing back to Clarence Day in Life with Father. These exclamations are just one of the many things that make The Scarlet Pimpernel so adorably charming. Who knew that cozy mysteries came in a vintage version? And thank you, Baroness Orczy, for taking only five weeks to transform your well-received play into a novel that reads like it was written in only five weeks.

“This can’t be a vintage cozy mystery,” you protest. “It’s about the Reign of Terror in France.” Yes, well, gentle reader, this version is about the more swashbuckling side of those dark days in the history of France. It features a thinly veiled hero, a beauty in need of rescue, and a villain who rubs his hands in malicious glee all the while laughing, “Bwa-ha-ha-ha!” At least that’s what I heard in my head every time Chauvelin rubbed his hands together. Which he did with annoying frequency. For a more realistic, yet still fictional, rendering of the Reign of Terror, I suggest A Tale of Two Cities by Charles Dickens.

Let’s also not forget to thank the Baroness for failing to consult her thesaurus for alternative adjectives when describing her three main characters. By the end of the novel, if you don’t know that Sir Percy Blakeney is inane, Lady Marguerite Blakeney is the most fêted woman in London, and Chauvelin is sarcastic, then you haven’t been paying attention. Then there is the gorgeous gorgeousness of life for the Blakeneys even though (SPOILER ALERT) they’re going through a bit of marital discord at the moment. In her defense, the Baroness did come from writing plays to novels, and perhaps she forgot that the repetitive adjectives worked better as onstage direction rather than actual words one has to read over and over and over.

Let’s take a closer look at Baroness Orczy’s hero, Marguerite Blakeney. “Wait—Marguerite is the lady in need of rescue. She couldn’t possibly be the hero of this story,” you again protest. Yes, well, since we’re all pretending we don’t know Sir Percy is the Scarlet Pimpernel, you must admit the majority of the story is told from Marguerite’s point of view. This small detail is a pleasant surprise as the reader is treated to a transformation in Marguerite’s character. And then Lady Blakeney ruins the ride by falling back in love with her husband and needing rescue herself thus shining the last few moments of glory on Sir Percy AKA the Scarlet Pimpernel. Way to dissapoint the feminists, Baroness.

I would have thought an inane man who kept an extra set of sumptuous clothing on his yacht into which he could change after performing astounding feats of derring-do to thwart a sarcastic villain would gladly have shared the heroic limelight with his fêted wife. As for Sir Percy’s alternate identity, it’s easy to see why he chose the Scarlet Pimpernel over the Red Ninny or the Crimson Fop. Those last two certainly wouldn’t make a damsel in distress tremble with desire.

The brilliant naming schemes don’t end there, dear reader. The worst is given to Mr. Jellyband whose name is so painfully, so obviously not a real name but rather a representation of his jovial character that I’m a titch surprised we weren’t further inflicted with Sir Manly Gorgeousbod, Lady Beauty Misunderstood, and Baddy Badguy. But really, the novel is so stinking precious than one simply cannot help but laugh aloud. To hate it would be like hating kittens, puppies, and babies.

%d bloggers like this: