To Praise with Admiration

For far too long those crazy Latin-speaking people have influenced English to the detriment of high school students everywhere.  Until we can stop them, here’s some information on compliment versus complement.  No doubt the confusion started with the fact that they are pronounced alike and used to have similar meanings.  Fortunately, they evolved into separate words.

The older of the two words, complement with an E derived from the Latin complementum.  As a noun, complement means “a thing that completes or brings to perfection” and “a number or quantity of something required to make a group complete.”  As a verb, it means “to add to (something) in a way that enhances or improves it; make perfect.”

Noun 1:  The lyrics provided the perfect complement to the music.

Noun 2:  As of today, we have a full complement of employees.

Verb:  The navy blazer complements the tan slacks for a classic look.

If something complements something else, it completes it or enhances it.  A handbag can complement an outfit, and a throw pillow can complement a sofa.  Remember the color wheel from grade school art class?  Complementary colors were those that were directly across from each other.  The contrast between them enhanced their relationship:  orange and blue, yellow and purple, red and green.

Remember:  if something complements something, it completes it.

Compliment with an I also derives from the Latin root completmentum, which explains some of the early overlap of meaning.  It was introduced to English by way of the Spanish cumplimiento, via the route of Italian and French.  You can pay someone a compliment, or compliment someone for a job well done.

As a noun, compliment means “a polite expression of praise or admiration.”  As a verb, it means “to politely congratulate or praise (someone) for something.”

Noun:  George paid me an enormous compliment.

Verb:  Marcia complimented Darren on his academic achievements.

Hopefully, today’s The Weight of Words helps with the compliment versus complement confusion.  If not, blame those pesky Latin-speaking folks.

Just a Titch

No, this is not me!

I am on a roll with The Weight of Words this week.  Microsoft Word keeps telling me that titch isn’t really a word.  Every time I type it, the red squiggles instantly appear beneath it.  Since I used it in yesterday’s blog post, I feel obliged to pay homage to tiny, little titch.

I first heard titch as a teenager while trying to explain to the stylist about to perm my hair into a mass of curls that would make any teen of the ‘80s green with envy exactly how little hair I wanted removed prior to perming.  She assured me that any hairdresser would understand I wanted nothing more than the dead ends cut off if I simply told him or her to cut just a titch.  Lo and behold, to this day, her advice holds true.

Titch is informal British for a small person.  The slang originated in the 1930s from Little Tich, the stage name of Harry Relph, an English music-hall comedian of small stature.  Apparently, Relph earned the nickname because he resembled Arthur Orton, the Tichborne claimant.

Somewhere along the way, it came to mean a small amount, to tut-tut someone in disapproval, or a small child.

I’ll have a titch of coffee before I go.

Titch—you ate all the cake and didn’t save me any?

He’s just a titch of a thing who hasn’t grown much in the past year.

Fortunately, you will not need to expend several cans of Aqua Net to employ the word titch.

Triple Play on Words

Today’s The Weight of Words arose from a conversation I had with a Facebook friend regarding which flavor of MoonPie appealed to my palate.  I paused over what I had typed, and since I’m a writer (and it would look bad to post a typo) and a perfectionist, I took a moment to double check myself.

Turns out I used the correct spelling of palate which refers to the taste of something, one’s preference in taste, and the top of your mouth.

Her discerning palate detected the flavor of oak, apples, and honey in the chardonnay.

Banana MoonPies reign supreme on my palate!

Touch your tongue to the roof of your mouth to feel the hard and soft palate.

Palette can be the board upon which artists place dollops of paint or a range of colors.

She mixed cerulean and cobalt blue on her palette to create a most beautiful shade for clouds.

The sunset was a palette of subtle pinks and smoky purples dashed with mandarin orange rays.

Pallet is a platform used for moving things.  It can also refer to a small bed or straw mattress.

The warehouse workers loaded the pallets with dry goods before shrink-wrapping them.

Mother made a small pallet of blankets on the porch during summer for us to sleep on.

Sidebar:  Did you know that MoonPie has a website where you can buy the delicious treats and other cool stuff!

Just Don’t Get a Ticket

As I was reading the other day, I came across the phrase speeded up.  By now you know my affinity for words and all things word related, so you’ll understand my reaction of sitting bolt upright.  Not only did the phrase not sound correct, I don’t believe I’ve ever seen it used that way nor have I used it myself.  Naturally, this sent me to the laptop to check in with some of my favorite grammar websites.

As it turns out, neither sped nor speeded is more correct as they are both standard variations of the verb to speed.  In many old English reference books, the rule is that speeded works only in the past tense phrasal verb speeded up such as I had read.  What I found amusing is that I usually lean toward those archaic/dated words and phrases, but obviously not in this particular instance.

Today writers use what they think sounds best.  Speeded is often used without up whereas sped is used with up or alone.  Also, sped is more common than speeded these days which, according to some sites, makes it the safer choice.  In either case, be consistent when writing.

Operation Hailstone

While my protagonist, Dr. John Welles, and one of his best friends, Dr. Sam Feldman, joined the Army as civilian doctors to participate in the European Theater, his other best friend, Claude Willoughby, joined the Navy as a pilot to serve in the Pacific Theater.

In my novel, The Secrets of Dr. John Welles, Claude and his wife, Patsy, move to California after suffering a personal tragedy.  Patsy spends her days volunteering in a pediatric ward to work through her grief, and Claude obtains a pilot license to keep his mind off their loss.

You’ll find previous research I used to create Claude’s experience in the blog post Straighten Up & Fly Right.  Today’s post is in regards to Claude’s involvement as a World War II Navy pilot flying in the battle for the Caroline Islands.

Japanese troops occupied the Caroline Islands in 1914 during World War I.  After the war, Japan received a League of Nations mandate over them.  However, the League of Nations imposed restrictions on Japan between 1914 and 1933.  During this time, Japan was not able to build up the Caroline Islands for military purposes.  In 1933, Japan’s withdrawal from the League of Nations gave her the freedom to do just that.

Prior to the Pacific War, the atoll of Truk was built as a forward naval base.  It had five airfields, several seaplane and torpedo boat bases, and repair facilities.  During World War II, a radar station was also constructed.  It also served as an anchorage in favor over Ulithi Atoll.

The base at Truk was destroyed in February, 1944, by American airpower in Operation Hailstone, and was cut off for the remainder of the war.  The attack by the United States involved a combination of airstrikes, surface ship actions, and submarine attacks over two days.  The Japanese appeared to be completely taken by surprise.  Operation Hailstone is sometimes called the equivalent to the attack on Pearl Harbor.

Several daylight and nighttime airstrikes against the base at Truk employed fighters, dive bombers, and torpedo aircraft in attacks on Japanese airfields, aircraft, shore installations, and ships in and around the Truk anchorage.  American surface ships and submarines guarded potential exit routes from the island’s anchorage with the purpose of preventing any Japanese ships from escaping.

The Caroline Islands became part of the Trust Territory of the Pacific Islands administered by the United States after the World War II.  The Federated States of Micronesia was formed in 1986 and gained sovereignty over the Caroline Islands.

Tell Me, What Were Their Names?

In my novel, The Secrets of Dr. John Welles, John and one of his best friends, Sam Feldman, go to war as civilian doctors assigned to the Army.  Their motivation is the attack on Pearl Harbor, an eye-opening event in the lives of many Americans who believed we could stay neutral in regards to the war taking place in Europe and atrocities such as those that occurred during the Rape of Nanking.

For most Americans, World War II started with Congress declaring war after the attack on Pearl Harbor.  However, for other Americans, specifically sailors in the U.S. Navy, it started in the early morning hours of October 31, 1941, with the sinking of the U.S.S. Reuben James by German Submarine U-552.

The Reuben James, a World War I Clemson-class, four-stack destroyer, was part of an escort for convoys bound for Great Britain carrying war materials from the “Arsenal of Democracy.”  German U-boats (submarines) didn’t hesitate to fire on any ship in the convoy, considering them all to be fair game.  For this reason, it was only a matter of time before America became involved in a “shooting war.”

The Reuben James was torpedoed and sunk while escorting convoy HX-156.  The incident resulted in the loss of 115 of the 160 crewman, including all officers.  Although not the first U.S. Navy ship to be torpedoed before the war, the Reuben James was the first one lost.

When news of the sinking reached America, many concerned people wrote letters to the U.S. Navy trying to determine the fate of loved ones and/or friends.  Unfortunately, most of the country ignored the sinking.  One person who did not was folk singer, Woody Guthrie, who wrote “Sinking of the Reuben James” immediately following the incident.

I mentioned the Reuben James in my novel in an effort to remember all who lost their lives during a dark time in history.  Also, in the spirit of one tagline I came across during my research, friends don’t allow friends repeat history.

Room Service

Photo by Richard Averill Smith (1935)

Funny how a tidbit of fact checking can lead to some interesting reading and a blog post.  I simply needed to make sure the hotel I wanted to feature in my novel, The Secrets of Dr. John Welles, was indeed open for business in 1935.  I had a pretty good idea that the Waldorf=Astoria had been built and would be available for John’s best friend, Claude Willoughby, and his wife, Patsy, to spend the first night of their honeymoon in the lap of luxury.  Still, I’ve been burned before on assuming facts for my novel, so I conducted a little research to make sure the hotel wasn’t closed for remodeling or some other detail that would prevent me from mentioning it in my book.

As soon as the fact was confirmed, I could have stopped.  After all, I simply needed to say where Claude and Patsy spent their first night and that it was a gift from Claude’s grandparents.  But it’s the Waldorf=Astoria, and the opulence drew me in.  I won’t waste your time with overwhelming amounts of useless history.  Rather, I’ll skip right to the interesting facts and secrets.

For instance, did you know how the “=” came to be the official symbol in the title Waldorf=Astoria?

The roots of this New York institution go back to 1893, when millionaire William Waldorf Astor opened the 13-story Waldorf Hotel on the former site of his mansion at Fifth Avenue and 33rd Street.  A private bathroom in every guest chamber and electricity throughout were two on a long list of Waldorf firsts.

Four years later, the Waldorf was joined by the 17-story Astoria Hotel, erected on an adjacent site by Waldorf’s cousin, John Jacob Astor IV.  The corridor connecting the two buildings became an enduring symbol of the combined Waldorf and Astoria hotels, represented by the quirky “=” the Waldorf=Astoria uses instead of a hyphen in its official logo.  In 1929 the original Waldorf=Astoria was demolished to make way for the Empire State Building.

The new hotel cost $42 million and was the largest and tallest hotel at the time, having 1,852 rooms and 42 stories.

And here’s some other interesting information regarding the Waldorf=Astoria per luxury suite specialists, “The Jackies,” better known as Jackie Collens and Jackie Carter.

The most requested suite is the Presidential suite.  When a president stays there, bulletproof glass is installed.

There’s an underground railroad that runs from Grand Central Terminal to the fourth floor of our basement.  When Franklin Delano Roosevelt was the sitting president, that’s how they would bring him in because many people didn’t know he was in a wheelchair.

Old Waldorf=Astoria Hotel

The largest suite is 33A:  The Cole Porter.  It’s a five-bedroom, five-and-a-half bath configuration suite that’s about 4,300 square feet, which typically rents out on a monthly basis.  Prices start at $150,000.  Porter lived there for 25 years and wrote a number of famous songs [in the room]; one of his biggest was “You’re the Top” from Kiss Me Kate.  His piano is still in the suite, one more reason the room is so popular.

After Porter’s death in 1964, Frank Sinatra took over the lease, and he and his wife Barbara lived there until 1988.  Rumor states that they etched their initials into the bathroom door but the door was apparently removed during renovations, and its whereabouts are unknown.

President Herbert Hoover was here from 1932­–1964, and President Dwight Eisenhower stayed from 1967–1969.  He and his wife lived in suite 700R because his wife had a fear of heights.  To accommodate them, we had the elevator specially designed to open on the 7th floor.  General Douglas MacArthur lived with us from 1952–1964, which is when he passed away.  His wife continued to live here until her death in 2000.

The Elizabeth Taylor has the largest and most exquisite bathtub which can easily accommodate three people.  The pillows in the master bedroom of the Royal Suite were created to resemble the Duchess of Windsor’s pugs.  Douglas MacArthur’s master bathroom was designed with a constellation on the ceiling.

The hotel was the first to use red velvet ropes (outside the Palm Room restaurant) as a way to create order among the people crowding the entrance.  Access was granted only with a reservation, another first; the fact that it created a sense of stature and separation was secondary.  They also created rooftop happy hours.

The history-filled hotel is a magnet for guests with sticky fingers, and the items that disappear the most are teakettles, silverware, teapots, plates, and ashtrays.  Once, a candelabrum was taken.

Oscar Tschirky, who is known globally as Oscar of the Waldorf, is credited with creating the Waldorf salad.  It originally contained sliced apples, raisins, celery, cherries, and walnuts, and was lightly covered in a sugared mayonnaise dressing.  Today truffle oil has been added to the mix.

There are many other pieces of history and fun secrets about the Waldorf=Astoria, too many to include, so I’ll leave you with this article, Dear Waldorf, Mummy Stole Your Teapot Back in 1935. So Sorry.  The amnesty program wasn’t so much an effort to recoup stolen items as it was an attempt to generate attention on social media.  I’d say it worked.

~~~~~

“Waldorf=Astoria Hotel – New York City.” Waldorf=Astoria Hotel – New York City, http://www.nycago.org/Organs/NYC/html/WaldorfAstoria.html. Accessed 7 May 2017.

Strauss, Alix. “The Secrets of the Waldorf Astoria Hotel.” CNT. Condé Nast Traveler, 05 Oct. 2016. Web. 07 May 2017.

Quote vs. Quotation

Today’s The Weight of Words came about because I was looking up the proper usage of single and double quotes and came across a debate on the words quote versus quotation.  I wish I could find the original article as the author thereof was quite adamant about not using them interchangeably.  Articles I’ve found since have been a lot more lenient but no less informative.

I’m also featuring this today because I’m using it to launch Quotation Station.  It’s been on my mind for some time as I read books and perused the Internet to share quotations I came across that struck me as intelligent, wise, funny, poignant, relevant to writing, or any combination thereof.  My goal is to feature three posts a week, but I feel as if I’m leaving my followers hanging over the weekend.  Quotation Station will be a sincere handshake as we part company from Friday to Monday to relax from the hectic week.

Per Richard Nordquist writing for ThoughtCo.:

In formal English, quotation is a noun (as in “a quotation from Shakespeare”) and quote is a verb (“She likes to quote Shakespeare”).  However, in everyday speech and informal English, quote is often treated as a shortened form of quotation.

The noun quotation refers to a group of words taken from a text or speech and repeated by someone other than the original author or speaker.

  • direct quotation is a report of the exact words of an author or speaker. Direct quotations are placed inside quotation marks.
  • An indirect quotation is a paraphrase of someone else’s words:  it reports on what a person said without using his or her exact words.  Indirect quotations are not placed inside quotation marks.

The verb quote means to repeat a group of words originally written or spoken by another person. In informal speech and writing, quote is sometimes used as a shortened form of the noun quotation.

Nordquist, Richard. “What’s the Difference Between the Words “Quotation” and “Quote”?” ThoughtCo. N.p., 03 May 2017. Web.

For examples, usage notes, and practice enjoy reading the article in its entirety here:  “What’s the Difference Between the Words “Quotation” and “Quote”?

Be Sure About the Word You Choose, Friend

Today’s The Weight of Words is one I see botched on social media (between confident and confidant) and in writing (between confidant and confidante).  By now you probably think your eyes are playing tricks on you, so allow me to expound with definitions to assist with choosing the correct word.

Confident:

feeling or showing confidence in oneself; self-assured

                                He was a confident, assertive person.

feeling or showing certainty about something

She was confident she had made the correct decision.

Confidant:

a person with whom one shares a secret or private matter, trusting them not to repeat it to others

George trusted his brother as the perfect confidant since Ralph had never betrayed his secrets before.

Confidante:

a person with whom one shares a secret or private matter, trusting them not to repeat it to others

Did you notice there is no difference between the definitions of confidant without the E and with the E?  Here’s why:  strict grammarians reserve confidant for males and confidante for females.

This may not be a big issue in writing today where so many rules are often thrown to the wind, but for someone writing historical fiction, especially if the passage is a letter wherein the word is used, how much more realistic would it be to use the proper spelling of the word?  Besides, who wouldn’t want to expand their knowledge of words, definitions, and spellings with such useful tips as those provided above?

Now for the monkey wrench that is the English language:  the archaic definition of confident (spelled with an E) is confidant (spelled with an A, see above definition).  You gotta love second, third, and archaic definitions!  My advice is to stick with the first three so as not to confuse yourself.

A Blast From the Past

One of the details I researched for my novel, The Secrets of Dr. John Welles, was the weapon used by American soldiers during World War II.  Per my brother, a World War II history buff, the M1 Garand was the gun I needed to look up.

There is so much information on the M1 Garand, simply and affectionately called Garand in honor of its inventor, I didn’t believe I could do it justice by writing my own article.  So, I choose two that I found to be the most interesting, and I’d like to share them with you.

The first, Garand Name Pronunciation: Who’s Right?, is actually somewhat humorous.  There seems to be a longstanding debate on this issue.  It’s probably not the first time a name has been mispronounced by an American, and it certainly won’t be the last.  We do that sometimes, but I’m in agreement with writer Mark Keefe when he says, “… I am not going to tell anyone, especially those that used the rifle in combat, that they were wrong.  Call it what you like, and thank you for your service.”

The second article, The Iconic M1 Garand, details the gun in all its glory.  I’ve had the opportunity to hold an M1 as well as see them employed in the re-enactment of the D-day landings.  It’s an impressive weapon, and I’m glad our soldiers had it to use against a formidable enemy.

%d bloggers like this: