Farm Implements Useful to Writing

Sometimes, writing a blog post to share with all the world is like tap dancing on the stage alone when you took piano lessons: your mistakes will be obvious and glaring. Thankfully, Word catches the majority of them, but there are days when almighty Word isn’t enough. That’s when we turn to our Google search bar, right?

I’m going to extend myself some grace here and admit that I’ve gone back to correct mistakes I spotted after major editing, proofreading, and posting. With all that being said, what tripped me up most recently was another dual spelling. Word didn’t issue the customary red squiggles when I typed it, but I kept staring at my laptop because something didn’t look quite right. You have to love the contrary English language.

Farm Implements Useful for WritingToday’s The Weight of Words focuses on plow vs. plough. Locale factors in to this one with American and Canadian speakers of English preferring plow as the spelling for the farm implement and the related verbs. Our British and Australian neighbors prefer plough. In either case, the word is pronounced the same. Although I do think it would be hilarious if plough was pronounced the same as rough.

Quit lolliking about an’ read this!

Gladstone_Pottery_Museum_Stoke-on-Trent_450Today’s The Weight of Words blog post began as tweets between me and my brilliant, artistic friend, Michael Ferguson. Mike lives in England, and right before the holidays, he came across the word crimbo in his tweet. I had a pretty good idea of what the word meant, but it generated a LOL and the request for an explanation.

This prompted Mike to go all ar ter toke crate on me (I still have no idea what this means!) and provide a link that would help me decipher what he was saying. At least in theory the link was to have done this.

Since The Weight of Words, Writing Toolbox, and Research Road are all present to assist other writers in need, I thought the link Mike sent would prove most helpful to anyone wishing to write in the language of the Potteries, a North Staffordshire Dialect.

As I scrolled through the list, I was quite pleasantly surprised to find that I recognized several words and phrases because I have heard them employed throughout my lifetime. I always believed them to be West Virginia-isms, but now I’m curious as to how these odd turns of phrase ended up in the mouths of my Mountain State ancestors when they have been credited to Stoke-on-Trent, England, and not Camden-on-Gauley, West Virginia.

Perhaps we shall never know…

The Weight of Words

I have always been intrigued by words and their definitions.  I believe word choice is crucial whether writing or speaking.  Many of the words I use daily were learned while reading thus giving me a rather decent vocabulary.  I don’t see this happening with children today.  Too many books are dumbed down for them, and this trend that has crept into adult fiction.

I don’t claim to be a master.  I will undoubtedly make mistakes.  Please be tactful when pointing them out.  In the meantime, I’ll keep learning and striving for the very best language in everything I do.

For this reason, I have created The Weight of Words.  I’ll feature various words and definitions I have found interesting.  I hope you will find them useful and/or helpful.  If you have any word suggestions for this category, please don’t hesitate to comment.

%d bloggers like this: