Prepare For the Future by Studying the Past

I have never wanted to distance myself from a book as much as I have Anchee Min’s Becoming Madame Mao. I have never wanted a book to end as much as this truth-is-stranger-than-fiction novel documenting the transition of Yunhe to Lan Ping to Madame Mao Jiang Ching. Anchee Min’s bio on the jacket flap states that she “has a personal connection to Madame Mao.” As a young woman, Min was recruited by a talent scout for Madame Mao’s Shanghai Film Studio. I wondered how her close proximity to Madame Mao shaped the story and which parts might have been revealed confidences and which were romanticized imaginings. In either case, there is absolutely nothing about Madame Mao to admire.

The novel initially drew me in with a prologue told in points of view alternating between a third person omniscient narrator and the young woman who would become Madame Mao. The dual storytelling was a refreshing and intelligent approach to revealing the tale as the reader is given an outsider’s view to Madame Mao’s story and then drawn into her perspective complete with emotions and desires, inner details and thoughts. And that is where the good in this book ends.

The woman who became Madame Mao did indeed have a horrible beginning to her life. It marred her existence with overwhelming amounts of insecurity that would haunt her forever. She combatted her fears by throwing herself into her one passion: acting. This allowed her to constantly transform herself into who she needed to be to survive. As heroic as this sounds, Madame Mao never learned grace or forgiveness. Instead, she used China as her stage, cast herself as the leading lady, treated the people of China as mere props, and was nothing more than a lying manipulator who destroyed anyone in her way.

Revenge against people she disliked ended in imprisonment and murder. Actors and politicians who snubbed her, regardless how of long ago the supposed offense took place, found themselves on Madame Mao’s hit list. Jealousy for any woman in a stable marriage, especially if the woman’s husband was close to Mao Tse Tung, poisoned her mind and her actions. She was evil personified, and I cannot feel sorry for her.

The novel has Madame Mao claiming she conducted herself as she did for love. Her twisted version of love was to insert herself in a situation where her affection quickly faded in the face of her true desire to achieve power and rule. Another claim was that she was helpless to act any other way than how she did, and she points the finger back at Mao when she said, “I was Chairman Mao’s dog. I bit whomever he asked me to bite.” She only did this to maintain his favor in the hopes of ruling after his death, and I believe that the cowardly act of denying responsibility for her own actions makes her even more despicable.

As troubling as the history of this psychotic, vindictive woman is, what I find more disturbing is the fact that the history appears to be repeating itself in America. And it’s not even our history. The battle for control of media outlets is one such example. The novel has Madame Mao stating “I feel the power of the media. The way it washes and bleaches minds.” All other forms of media were illegal except her operas, ballets, and films which pushed Mao’s Communist agenda.

America hasn’t reached the level where a simple family feud between a child and a step-parent can end in public humiliation, imprisonment, torture, and death, but every day the news and entertainers denounce major political figures based on rumor and imagination. I fear the “get evidence and produce witnesses” order of Madame Mao’s day is not far off.

Another familiar tactic I recognize was when Madame Mao, together with her husband, upended China by gaining control of the students. Their young impressionable minds were subject to the manipulation, and the Maos made no secret of the fact that they intended to get the students on their side with rallies and speeches meant to whip them into a frenzy of action.

Of course, this begs the question of action toward what end? When looking for understanding and clarification, Marshal Tan Zhen-lin asked Mao, “What is the Cultural Revolution if its goal is to abolish order? Why torture the founding fathers of the republic? What’s the point in creating factions in the army? To tear down the country? Make me get it, Chairman.” Mao responded with a tirade about not allowing anyone to stop the Cultural Revolution, fully supporting the Red Guards, and endorsing chaos and violence as a means of achieving some arbitrary goal. The question of what’s the point, what’s the purpose was left unanswered.

The portion of the reign of terror perpetrated by Madame Mao made her an empress ruling on the ashes of China and the Chinese people. She was at the forefront of the destruction from within. Twenty million lost their lives to this madness. Her place beside the likes of Mao, Hitler, and Stalin is forever secured in history.

Brothers by Yu Hua

brothers-by-yu-huaWhat I loved about Brothers by Yu Hua is that within the pages of one book I found a story that made me laugh and cry over and over. The tale is both horrifyingly dark and twisted, but with seamless transition, Yu Hua writes some of the best comic scenes I’ve ever read. Life in America for the past eight years has made it possible to understand the absurdities about which Yu Hua writes, and for this reason, they are believable.

The story of Baldy Li, one of the most memorable characters I’ve encountered in fiction, and his brother, Song Gang, opens right before Mao’s Cultural Revolution. Scenes in which neighbors are unified in a common cause or belief and turned into enemies the very next day are chillingly similar to what is happening in the world today. When Yu Hua writes about Li Lan’s, Baldy Li’s, and Song Gang’s grief over the death of Song Fanping, I thought my heart would rip in two so great was their anguish.

The two definitions of stupidity (knowing the truth, seeing the truth, but still believing the lies, and doing the same thing over and over and expecting a different result) often came to mind while I read Brothers. I’m watching the premise of the story take place right in front of my eyes as the youth of America believe they can make certain political systems work in their generation even though overwhelming evidence of failure exists in other countries. I have to wonder if they’ve forgotten the past or are purposely not being taught. In either case, we’ll all be doomed for it.

The story is engaging based on the time period and cultural differences. Yet the prose is so simple that I have to wonder if this is due to the translation from Chinese to English or if the author chose to keep his words plain. In either case, his writing style works. Another thing I noticed while reading this translation was the repetitive nature of the writing. I’ve only encountered this in one other translation, Haruki Murakami’s 1Q84, and I wonder if this is a style particular to Asian writers. I find it lends emphasis to details and storylines.

Yu Hua broke the rules of writing brilliantly by not following plotting formulas. Two ways in which he did this was by the introduction of a new character and storylines in the last one third of the book. Not surprisingly, the pacing of the novel was not interrupted, and as a reader I wasn’t jarred out of the book. Obviously, Yu Hua writes for intelligent readers, and in this way, it reminded me of Dumas’s The Count of Monte Cristo with its large cast of characters, interwoven storylines, and backstory. In both cases, readers willing to stay with the book to the end will absolutely not be disappointed.

I know the book was written as a criticism on political systems and to show all the evil and craziness that stems from them. I found my interest focused on the relationships of the characters enduring life under the various political systems and how their relationships were further affected by their personalities which dictated how they reacted to circumstances and each other.  I came to the conclusion that all one can probably do in such a situation is be kind, work hard, and do no harm.

Despite the depth of the tale Brothers presented, as I said there were some hilarious moments including a chicken search party, Yanker Brand underwear, and actual blind men drawing blind conclusions. But again, that’s part of Yu Hua’s ability to make a reader laugh while getting his point across. The best line though was probably Yanker Yu explaining politics to Popsicle Wang when he said, “…comfortable circumstances breed freethinking, which is why the rich love politics.” I laughed aloud as I shuddered thinking how stirred up the politicians are keeping the world.

%d bloggers like this: